Meet your God

Cette courte série démarre dans le désert rouge du peuple Ananga. Je contourne le rocher sacré pour rejoindre, à 3000 kilomètres, la route rugueuse de l’Outback australien.

Rugueuse toujours, désolée parfois et cruelle souvent. La vie y est une variable d’ajustement.

Jamais je n’ai vu autant de morts sur la route. Autant d’animaux morts, faut-il le préciser ? C’est un paramètre à intégrer pour qui s’aventure de nuit sur ce chemin sombre.

Le soleil se couche en sonnant le glas et se lève en dévoilant le macabre spectacle de la nuit.
Il n’y a rien de moralisateur dans cette série. C’est juste ainsi que la vie prend fin sur les routes de l’outback. Une fatalité, comme une mauvaise météo à laquelle il faut s’habituer.

This short series begins in the red desert of the Ananga people. I go around the sacred rock to reach, 3000 kilometers away, the rough road of the Australian Outback.

Always rough, sometimes desolate and often cruel. Life is an adjustment variable.

I have never seen so many deaths on the road, so many dead animals, need I to point out?
This is a parameter to integrate for those who venture at night on this dark path.

The sun sets, tolling the bell, and rises, revealing the macabre spectacle of the night.
There's nothing moralistic about this series. It's just how life ends on the outback roads. A fatality, like bad weather that has to be dealt with.